Новости
    Bikinika.COM.UA Наш бизнес-партнер Bikinika.COM.UA. С "Buddy.Bet" вас ждут качественные игры и выгодные акции. Начните свой азартный путь с нами и познакомьтесь с удачей лицом к лицу.

Опера «Киз Жибек: від ескізу до прем'єри

Наш бизнес-партнер Bikinika.COM.UA

Опера «Киз Жибек» існує вже майже сторіччя, це говорить про те, що вона витримала випробування часом і як і раніше залишається затребуваною.

Завдяки заворожливому фільму «Киз Жибек», який вийшов на екрани країни в 1970 році, прекрасна легенда про кохання двох молодих сердець отримала широку популярність. Але в театральних колах народну поему про «шовкової дівчині» оспівали значно раніше - в 1934 році. Тепер, через 83 роки, оперу Е. Брусилівського - Г. Мусрепова, з урахуванням останніх технічних новинок, поставлять на сцені «Астана Опера». 10 і 11 лютого публіку чекає зустріч з справжнім шедевром.


Цей спектакль з упевненістю можна назвати прем'єрою сезону, посилаючись на ряд декількох причин: по-перше, слухачам запропонують постановку в новій музичній редакції А. Мухітдінова. По-друге завдяки задумом режисера М. Панджавідзе глядач вперше побачить в цій опері зміну всіх чотирьох пір року. По-третє, погляди публіки радуватимуть не тільки приголомшливої ​​краси декорації, багаті костюми С. Тасмагамбетова і Павла Драгунова, неймовірні 3D ефекти, але і наявність в постановці справжніх тварин - верблюдів і коней. І це далеко не все ...

Нагадаємо, народна поема про Киз Жибек висловлює мрію про щастя, оспівує вірність в любові, дружбі, а також розповідає про відвагу і честі ... В основі опери - історія двох закоханих - Жибек і Тулегена. Красуня Жибек відкидає сватання владного Бекежана. Вона вийде заміж тільки за того, кого полюбить. Її обранцем виявляється Тулеген, який приїхав здалеку, залучений чуткою про красу дівчини. Але Бекежан зрадницьки вбиває його, обірвавши прекрасну історію любові.

По одягу зустрічають

Для цієї лебединою казки в цеху «Астана Опера» шиють рекордну кількість костюмів: 350 комплектів. Завідуюча пошивна цехом Жанар Момінова визнається, що обсяги дійсно великі, але у фахівців вже є досвід роботи з подібними постановками. Адже в арсеналі театру це не перший національний спектакль: костюми до опер «Біржай-Сара» М. Толебаева, «Абай» А. Жубанова, Л. Хаміді і балету «Карагоз» Г. Жубанової також створювалися театральними майстринями.

Жубанової також створювалися театральними майстринями

За сценографію і костюми в опері «Киз Жибек» відповідали художники Софія Тасмагамбетова і Павло Драгунов, що працюють в тандемі без малого десятиліття. Ескізи і декорацій, і костюмів вони завжди створюють разом.

- Ми вирішили не вдаватися в етнографію, так як театр все-таки передбачає художні образи. Однак, різниця між пологами, до яких належать головні герої, безумовно буде читатися. Рід Базарбая - багатий, а рід Жибек, в версії нашого режисера, більш аскетичний. У виставі задіяні юні артисти дитячої студії «Астана Опера». Костюми для них - одні з найскладніших. Всього їх було виготовлено 55. Незважаючи на те, що за розміром вони значно поступаються дорослим, часу на їх пошиття йде стільки ж. Є діти, які гратимуть воїнів, а отже, в їх нарядах з'являється броня, що виготовляється зі шкіри, і інша амуніція. Особливо це стосується воїнів Базарбая, його молодих рекрутів. Крім іншого, артисти хору переодягаються двічі, що ще більше збільшує масштаб роботи, - відзначають постановники.



Найпоширенішими матеріалами в цій постановці закрійниці називають оксамит, вельвет і велюр. Костюми мають якісні бавовняні підкладали. Плаття виконані з шовку і тафти. Головні убори також створюються в цехах театру, їх кількість буде дорівнювати числу костюмів, і всі вони теж будуть унікальними в своєму роді. За ним можна буде дізнатися не тільки про пори року, але і про соціальний статус, вік, приналежність до роду, і навіть про настрій героя.

За ним можна буде дізнатися не тільки про пори року, але і про соціальний статус, вік, приналежність до роду, і навіть про настрій героя

- У цій постановці для головної героїні створено два костюма. Душевний стан Жибек відбивається в колірній гамі нарядів, а також у вишитих орнаментах. Наприклад, геометричні орнаменти на чапане говорять про її вольовому характері, а ось м'який витіюватий орнамент на плаття під жилеткою свідчить про ніжну і вразливою душі дівчини. Обробку ми виконали камінням та перлами. Наряд нареченої - найважливіший. Цей костюм прийнято зображати у білому та червоному кольорах. Ми вирішили зробити його перловим, цей відтінок символізує нездійснені надії героїні. Зазначу, що у неї самий «сучасний» костюм з усіх наявних в цьому спектаклі. Мереживна спідниця вишита камінням і бісером, жилет з незвичайним орнаментом, розташованим по центру, розшитий сріблом, - поділилася Софія Тасмагамбетова.

Мереживна спідниця вишита камінням і бісером, жилет з незвичайним орнаментом, розташованим по центру, розшитий сріблом, - поділилася Софія Тасмагамбетова


- У першій картині дія відбувається ранньою весною. Костюми та головні убори будуть облямовані хутром. Робота з ним завжди вважалася трудомісткою, вона забирає багато часу і сил. Ми використовуємо натуральне хутро каракуля, лисиці, песця, а також штучні варіанти. Тканини представлені різного кольору, незвичайної фактури. З упевненістю можу сказати, що тут не буде двох повторюваних костюмів. У цій постановці використана вся колірна палітра. Залежно від пори року, колірна гамма теж змінюється. У картинах зими використовуються темні кольори, холодні відтінки. Відповідно, літо і весна - кольори насичені: червоні, помаранчеві, рожеві. Багато камзоли, чапани, сукні будуть вишивали власноруч, - розповідає Жанар Момінова.



Справа майстра боїться ...

Неосяжна степ з незвичайно блакитним небом, високими пагорбами, великим караваном і загадковим містом ремісників розташується на сцені за задумом художників-сценографів Софії Тасмагамбетова і Павла Драгунова.

Але щоб «дістатися» до сцени і перетворитися в захоплюють глядачів декорації, звичайному, на перший погляд, матеріалу - дерева, еластичному поліуретану, алюмінію, склопластику - нелегкий шлях. Спочатку ескізи художників доставляють в управління реалізації сценографических проектів і постановочних робіт. Потім, коли фахівці розрахують чіткий розмір, створять креслення, вони передадуться в реставраційно-виробний цех. А тут творяться справжні чудеса.


- Дивлячись на цю стіну, можна подумати, що це звичайнісінька стара, дуже схожа на справжню стіна. Процес її виготовлення був неймовірно складний: кожну цеглинку виліплений скульптором, потім з нього зняли форму, і тільки потім в неї відлили пластик. Тут криється титанічна праця, тому що обсяги дійсно колосальні, - розповідає Павло Драгунов.

- Ми покажемо не просто опис побуту, яке існувало 500 років тому, а створимо певну атмосферу, передамо дух тієї епохи, - підкреслили постановники.

Мабуть, найбільш захоплюючим видовищем стане поява на сцені міста ремісників. Багатотонні двосторонні конструкції будуть відкриватися, вводячи глядача в нове надзвичайно красивий простір.

Елементи міста - вежі і стіни - були виготовлені італійськими партнерами театру. За їх якість, а також за втілення в життя всіх інших декорацій спектаклю, відповідав професіонал своєї справи, керівник художньо-виробничого комплексу Віктор Карара.

За їх якість, а також за втілення в життя всіх інших декорацій спектаклю, відповідав професіонал своєї справи, керівник художньо-виробничого комплексу Віктор Карара



- Місто виконаний на високохудожньому рівні, особливо, з точки зору архітектури зовнішніх стін і внутрішнього оздоблення палацу. Публіка побачить великі ворота, а також інші не менш вражаючі об'ємні декорації. Населяють місто жителі постійно будуть перебувати в русі, наприклад, ковалі займуться куванням заліза. Степ буде представлена ​​в різних інтерпретаціях: сніжна, квітуча пишними маками. Технології розвиваються, і ми зобов'язані відповідати сьогоднішньому і завтрашньому дню. Я впевнений, що народиться ще один шедевр. Такого спектаклю в історичному масштабі у нас в Казахстані ще не було. Художники Софія Тасмагамбетова і Павло Драгунов відмінно знають нашу культуру, побут і звичаї. У Софії дуже багата бібліотека, з якої ми черпали багато інформації, - зазначив Віктор Карара.

У Софії дуже багата бібліотека, з якої ми черпали багато інформації, - зазначив Віктор Карара

Крім масштабних декорацій у виставі використовуються відеопроекції. Вони покажуть каравани, один з яких можна буде побачити на сцені і в реалії. Дбайливо і з великою повагою ставляться до артистів-тваринам. Спеціально для зручності верблюдів і коней виготовлять неслизький підлогу.

Умілі руки не знають нудьги

Художникам-бутафорію нудьгувати точно не доводиться. Реквізиту в цьому спектаклі незліченна безліч. Луки і стріли, кинджали виготовляються з натурального дерева. Скульптурні зображення робляться з кольорових металів, а також з пінопласту, далі застосовується техніка пап'є-маше, завершальний етап - покриття статуї грунтом. Щити, молоти, камчи, щити, дитячі головні убори, ремені, нарукавники, шоломи для воїнів - усе це теж виготовляється в бутафорському цеху.

Щити, молоти, камчи, щити, дитячі головні убори, ремені, нарукавники, шоломи для воїнів - усе це теж виготовляється в бутафорському цеху





- Вперше в нашій практиці ми робимо перекотиполе. Трав'яниста рослина має прокотитися через всю сцену, для цього застосовується спеціальний механізм. Килими з хитромудрими орнаментами створюються нами в натуральну величину. Тут дуже цікава робота художників-постановників, в процесі ми багато чому вчимося, - каже художник-бутафор Жанна Мусаєва.

Тут дуже цікава робота художників-постановників, в процесі ми багато чому вчимося, - каже художник-бутафор Жанна Мусаєва



Творчий підхід

Нагадаємо, що час виникнення поеми «Киз Жибек» поки не встановлено, вперше вона була надрукована в кінці XIX століття. За формою викладу, багатством і яскравості вірша поема вважається одним з кращих творів в казахському епосі.

Попередні оперні постановки «Киз Жибек» оспівували вільний вибір супутника і супутниці життя, режисери навмисно підкреслювали протест проти існуючих в казахському суспільстві сімейно-шлюбних порядків, звичаїв сватання. Головні герої - Тулеген і Киз Жибек - уособлювали ідеали волелюбною молоді. В їх образах постановники втілювали кращі риси, які хотів би бачити народ в молодому поколінні. Режисер Михайло Панджавідзе, що працює над постановкою в «Астана Опера», не копіюватиме попередній досвід своїх колег.

Режисер Михайло Панджавідзе, що працює над постановкою в «Астана Опера», не копіюватиме попередній досвід своїх колег

- Намагатися реанімувати минулі постановки немає сенсу. У процесі роботи ми говорили, що необхідний «принцип розумної достатності», «ми повинні бути як хірурги - не нашкодити». Але існує ризик перестаратися і залишитися в руслі «традицій». Так, може народитися нудний спектакль. Як казав Вольтер: «Усі жанри хороші, крім нудного». Я зробив спробу прочитання цього твору через призму людських взаємин. Знявши поверховість однопланових образів, де один - лиходій, інший - позитивний герой, третя - лірична героїня. З образотворчої точки зору тут представлено велику кількість високотехнологічних сценічних ефектів. Не можна забувати, що люди, які приходять в театр, чекають якогось потрясіння, відчуття дива, якоїсь нереальності, що відбувається в реальному житті, - поділився Михайло Панджавідзе.

Хто буде грати роль прекрасної Жибек, режисер секрет не розкрив. А ми ж згадаємо, що виконання цієї партії принесло величезну популярність Куляш Байсеітова, Бібігуль Тулегенової і Розі Джамановой, адже встояти перед їх генієм рішуче неможливо.

Музичне ноу-хау

Музика першої казахської опери спирається на національний фольклор. В оригінальній партитурі були використані наспіви акинів-імпровізаторів, народні обрядові і трудові танці та ігри. Для розкриття внутрішнього світу героїв, гами їх почуттів і переживань майстерно були використані виразні художні засоби казахської мови, зустрічалися форми пісенного жанру - жар-жар, коштасу, жоктау, чимало айтиса - поетичних змагань. Так, Е. Брусилівський використовував з півсотні народних кюєв і пісень. Самою знаковою з них стала арія Киз Жибек, яка насправді є піснею акина Ибрая «Гак-ку» - поетична інтерпретація лебединої пісні.

Протягом 80 років жанр цього твору визначався як музична драма. Після нової музичної редакції Заслуженого діяча Казахстану, члена спілки композиторів Абзал Мухітдінова «Киз Жибек» повноправно може називатися оперою. Маестро замінив розмовні діалоги музичними речитативами, а також додав кілька епізодів, використавши, як і Е. Брусилівський, музику відомих казахських пісень і кюєв.

Брусилівський, музику відомих казахських пісень і кюєв

- Спочатку я зробив пробну версію декількох епізодів і роздав нашим артистам, щоб вони могли оцінити роботу. Почувши від них, що все вийшло органічно і природно, я переконався, що ми знаходимося на правильному шляху. Потім відправив кілька речитативів в Алмати професору, народному артисту Казахстану Б. Жаманбаеву, який знає всі попередні постановки за 50 років. Він підтвердив висновок артистів. Маючи прекрасну підтримку, я довів роботу над клавіром до кінця. На даний момент ми маємо оперу, в якій у нотній формі зафіксовані ритм і інтонація казахської мови, і вона цілком може бути виконана будь-яким професійним вокалістом, навіть не носієм мови. Партитура опери зазнала значних змін - помилки ручної листування були усунені беззастережно, стала багатшою оркестровка, - сказав маестро.

Крім того, що Абзал Мухітдінов виконав величезну роботу над удосконаленням клавіру, він також ввів до складу оркестру ряд національних інструментів. Публіці запропонують старовинні інструменти, зразки яких тепер можна знайти тільки в музеях.

- Старовинні національні інструменти надають особливу фарбу звучанням опери. Але зараз я працюю ще над одним варіантом інструментування, щоб її можна було виконувати стандартним складом симфонічного оркестру. Сподіваюся, що ця опера після нашого виконання стане дуже популярною і буде затребуваною, вона близька серцю кожного казаха, і в той же самий час в ній розказано про те, що завжди цікавило всіх людей, хвилювало їх уми - любов, боротьба добра і зла, вірність і зраду, - підвів підсумок Абзал Мухітдінов.

... Опера «Киз Жибек» існує вже майже сторіччя, це говорить про те, що вона витримала випробування часом і як і раніше залишається затребуваною. Побажаємо їй вже в новому сучасному прочитанні з незмінним успіхом простувати по сценам всіх театрів світу і всюди зустрічати захоплений прийом.

Photo: Copyright © Astana Opera 2017


Більше новин в Telegram-каналі «Zakon.kz» . Підписуйся!